E fino ad ora i miei sforzi per trovare una cura sono falliti.
Једном сам безуспешно покушавао да нађем лек за њега.
Non ho mai detto che EDTA fosse una cura.
Нисам рекла да је Е.Д.Т.А. лек.
Paga la bolletta della luce ed incomincia a cercare una cura.
Само плати твој рачун за струју и почни да тражиш лек.
malattia di cui io sono responsabile e senza speranza per una cura.
Za to stanje sam ja kriv i nema nade da se izlijeèi.
Ho anche una cura infallibile per la vista, mio caro amico orbo.
Imam i savršeni lek za tvoj vid, druže slepi.
Sta dicendo che ha trovato una cura per il cancro della Presidente?
Kažete da ste pronašli lijek za Predsjednièin rak?
Il tuo sangue è puro e in questo laboratorio c'è tutta l'attrezzatura che ti occorre per sintetizzare una cura.
Твоја крв је чиста, а ова установа има сву опрему која ће ти требати да синтетизујеш лек.
Nel suo sangue potrebbe esserci la chiave per un vaccino, o persino una cura.
Njezina bi krv mogla biti kljuèna za cjepivo, èak i lijek.
Un surrogato del sangue puo' essere una soluzione, ma non e' una cura.
Zamena za krv je rešenje, ali nije lek.
Derek non si darà pace finchè non avremo trovato una cura per la mia condizione.
Derek nece stati, dok ne naðe lijek za moje stanje.
Stavamo usando il vostro DNA per cercare di trovare una cura per prevenire un'altra epidemia.
Koristili smo tvoju DNK da pronaðemo lek kako bi spreèili novu epidemiju.
Noi eravamo dei medici in procinto di trovare una cura per un'orribile epidemia che ha gettato il mondo nelle tenebre.
Bili smo lijeènici na pragu pronalaska lijeka za strašnu pošast koja je svijet bacila u tamu.
Infettare la popolazione con una malattia letale non è esattamente una cura.
Ali èak i da ste u pravu, inficiranje stanovništva smrtonosnom bolešæu nije izleèenje.
Non è una cura, è un camuffamento.
Nije to izleèenje. To je kamuflaža.
All'improvviso, c'erano motivi per sperare in una cura.
Odjednom, bilo je razloga nadati se leku.
La speranza e' di estrarre il veleno dalle loro ghiandole... e trasformarlo in una cura.
Nadamo se da æemo izdvojiti otrov iz njihovih žlezda i pretvoriti ga u lek.
Riandremo li', troveremo una cura, metteremo fine a tutto questo.
Ponovo æemo otvoriti kapiju, naæi æemo lek i okonèati ovo.
Se mettessimo Andrew in stasi in forma umana, la sua trasformazione verrebbe rallentata, concedendoci più tempo per trovare una cura.
Ako Endrua kao èoveka stavimo u zastoj, to æe mu usporiti transformaciju što æe nam dati vremena da pronaðemo lek.
Prima trasformiamo dei ratti in zombie per testare se l'Utopium portera' a una cura.
TREBAMO DA NAPRAVIMO ZOMBI PACOVE ZA TESTIRANJE ALI NISAM SIGURAN DA ÆE OVAJ UTOPIJUM POSLUŽITI ZA LEK.
Credevi davvero che ci fosse una cura... Per la tua faccia?
Zaista si mislio da postoji lek za to?
Il Barone era ossessionato di trovare una cura.
Baron je bio opsednut nalaženjem leka.
Perché solo allora esiste la speranza per una cura.
Jer jedino tada ima vere u lek.
Potrebbe provare una cura farmacologica sperimentale a Pittsburgh che sta dando buoni risultati.
Ali kandidat je za ispitivanje leka u Pitsburgu. Lek zasad daje zanimljive rezultate.
Sembrava che non ci fosse una cura per questa Meggendorferite.
Izgleda da nije bilo leka za ovaj Megendorferitis.
Ma qui, la connessione è più un sintomo che una cura.
Али овде повезаност више личи на симптом него на лек.
Ciò che voglio è una cura entro i prossimi 20 anni, in tempo per proteggermi.
Ono što želim je lek u sledećih 20 godina, dovoljno skoro da me zaštiti.
Nel mondo, ogni 20 minuti, ad una persona viene diagnosticato l'autismo, e nonostante sia Il disturbo dello sviluppo con il tasso di crescita più alto al mondo, non esiste una causa o una cura.
U celom svetu, svakih 20 minuta se dijagnostikuje jedan slučaj autizma i mada je to jedan od poremećaja u razvoju koji se najbrže razvija, uzrok i lek su nepoznati.
Questo è quello che sentiamo quando pregate per trovare una cura -- che il vostro desiderio più grande per noi è che un giorno cesseremo di esistere ed estranei che potrete amare prenderanno il nostro posto."
To je ono što čujemo kad se molite za izlečenje - da je vaša najveća želja u vezi sa nama to da jednog dana prestanemo da postojimo i stranci koje možete da volite se presele iza naših lica."
Funziona!' (Risate) Una cura miracolosa che avevamo trovato era lo yoga.
". (Smeh) Ali čudotvorni lek koji smo otkrili bila je joga.
È il sogno di qualunque ricercatore dell'HIV -- nel nostro caso, una cura tramite laser.
Ovo je san svakog istraživača HIV-a - u našem slučaju, to je lek kojeg pokreću laseri.
Faccio parte di un gruppo di scienziati che cerca una cura per l'Alzheimer da oltre dieci anni.
Ja sam deo tima naučnika koji preko decenije radi na pronalasku leka za Alchajmerovu bolest.
Aiutateli a farsi sentire, aiutateli a chiedere una cura.
Pomozite da se oni oglase i zahtevajte lek.
Non è realistica una cura a vita per tutti nelle nazioni più povere.
Lečenje koje traje čitav život nije realistično rešenje za sve u najsiromašnijim zemljama.
Dopo di chè dicono alla metà dei dottori: "Ieri avete rivisto il caso, e vi siete accorti di avere dimenticato di provare una cura.
Onda su polovini lekara rekli: "Juče ste ponovo pogledali slučaj ovog pacijenta i shvatili da ste zaboravili da isprobate jedan lek.
2.0906689167023s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?